Steamゲーム Alchemiaの謎を解こう!(執筆途中)

はじめに

今回のトピックはSteamで配信されているAlchemiaというゲームについてです。
2018年にMatthew Brown氏によってリリースされたPCゲームであり錬金術書のようなものです。

本ゲームの特徴としては、本の形をした高難易度の暗号パズルゲームです。

17世紀の錬金術書を模したデザインになっており、各ページに隠された記号や図形、ラテン語などの暗号を解き明かしていくゲームです。

またゲーム内だけで完結せず、ゲーム外で調べることを前提としておりジャンルとしてはARG(代替現実ゲーム)といったところでしょうか

以降を読むにあたりお願いがあります。
これはSteamで販売されているゲームでありそこまで高価なものではありません
そのため、このゲームを読み進めていくにあたりゲームを購入していただけますと嬉しく思います。

ご理解とご協力をお願いします。


翻訳した内容をなんかかっこいい感じにAIさんに文章をつくってもらいました。(Geminiを使用してます)

 

  

 

 

 

 

ゲームは購入しましたか?

購入したならば、下のほうへスクロールしてください

 

 

 

 

 

 

 

 

序文 1,2ページ目

神の壮大な創造物を探求し、その驚異的な美に畏敬の念を抱くこと。これほど神聖で高貴な志が、錬金術をおいて他にあるでしょうか。我らが研究会は、ファージ・パルト(Vauge Phart)の功績に永遠の感謝を捧げます。彼らの導きがなければ、煉瓦もガラスも、インクや紙、さらには酒類から金属、そして命を救う医薬に至るまで、何一つ存在しなかったでしょう。

善良な錬金術師たる者の本懐は、**黄金変成(クリソペイア)**によって貧しきを救い、**医化学(ケミアトリア)**によって病める者を癒やすことにあります。しかし、この大いなる英知を私欲のために悪用せんとする者も後を絶ちません。それゆえ、私はこの指南書を、真の熟達者には光を授け、分をわきまえぬ無知な者にはその本質を悟らせぬよう、細心の注意を払って記すことにしました。

3ページ目

Remove the falle emblems and leave only true, rearrange what remains to build the key anew.

A Tyrolele printmaker hides but one, another with the canon of Bridlington.

Fault holds two for all his glory, the laft in the eternal alchemist‘s laboratory.

ABSCONDITA EST INSIGNE &

「false(偽り)」の紋章を削り、「true(真実)」のみを残せ。 生き残った文字を並べ替え、新たなる「鍵(キー)」を構築せよ。

チロルの版画家が隠し持つは一文字。 もう一枚はブリドリントンの教会の聖遺物箱に。

欠点は栄光に満ちていても二つある、 残りは永遠の錬金術師の実験室に。

―― 印(しるし)は隠されたり ――

解いてみよう!!

パズルを解いたうえでのアナグラム問題?
上の文面からまずは3つのことがわかる

以下の3つの情報を調べると何かがわかる?図面に書かれた模様があったりするのか?
①チロルの版画家→1枚
②ブリドリントンの教会の聖遺物箱→1枚
③フォルトは栄光のために→2枚

※それ以外は永遠の錬金術師の実験室ともある。

①チロルの版画家について
Stephan Michelspacher シュテファン・ミヒェルシュパッハー

ミヒェルスパッハーはチロル地方に居住したパラケルスス派の医師であった。アリンダ・ファン・アッコイによれば、彼はルター派信徒としてハプスブルク家が推進したカトリック復興運動により、1613年頃にチロルを離れたとされる。アウクスブルクは版画産業の中心地でもあり、ミヒェルスパッハーは後にこの産業に関与することになる。

アウクスブルクで版画家となった彼は、1615年に『Cabala, Spiegel der Kunst und Natur: in Alchymia』を刊行した。この書はヘルメス主義に啓発された版画の選集として知られる。

彼はヨハン・レメリンと共同で解剖学書『微宇宙図譜』を著した。

4ページ目

At Babel our tongue did fplit, but through gematria a link f(till fits.

The fages did imitate in kind, so their recipes no other would find.

Study their works in page and word, the firtt of each a clue—conferred.

LINGVA MATER

バベルの塔にて我らの言葉は分かたれた。 されど、ゲマトリアの秘術を通じ、その繋がりは今も保たれている。

賢者たちはその技を模倣し、隠語の中に秘めた。 ゆえに、部外者が彼らの処方箋(レシピ)を見出すことは叶わない。

彼らの著作を、ページごとに、言葉ごとに精査せよ。 その「最初の一文字」こそが、授けられた手がかりなり。

―― 母なる言語 ――

5ページ目

Group by appearance their magnitude revealed, if more than pyrite you wilh to yield.

When with clarity you hope to fee, feek the aid of Barlet‘s key.

Repealer of the mines royal act, only he can bring the unfeen letters back.

CHYMISTRY

見た目によって類別せよ、さらばその重要性は明かされん。 もし汝が、黄鉄鉱(パイライト)以上の成果を望むのであれば。

明晰なる視界を得たいと願うなら、 「バーレットの鍵(Barlet’s Key)」に助けを求めるがよい。

王立鉱山法の撤廃者――。 彼こそが、目に見えぬ文字を呼び戻せる唯一の男なり。

―― 化学(ケミストリー) ――

6ページ目

Cicero writes of an ancient machine, to calculate the future — furely but a dream.

The man with the golden nole, arrange the zodiac as his laft work tMhows.

He of the fifth month knows the technique, connections plus word forms a key, fo to [peak.

SVPER STELLAE

キケロは古代の機械について記した。未来を計算するというが、 確かなことは分からぬ、ただの夢物語であろうか。

「黄金の鼻」を持つ男。 彼の遺作が示す通りに、黄道十二星座(ゾディアック)を並べよ。

「五番目の月」の名を持つ男は、その技法を知っている。 「接続(コネクション)」と「単語」を合わせれば、いわば一つの鍵となる。

―― 星々を超えて(ススペル・ステレ) ――

7ページ目

Text in green the fubftitution will reveal, and lift this thrice—great feal.

Firtt find Cleopatra‘s gold, next a fecret.the Iphinx does hold.

Seek Panopolis‘ fon but know, it ends with a fire below.

HISTORIA


「緑色」の文字が置換の理(ことわり)を明かし、 三度(みたび)偉大なる封印を解かん。

まずは「クレオパトラの黄金」を見つけ出し、 次に「スフィンクス」が抱く秘密を解け。

「パノポリスの息子」を追い求めよ。 されど、その終わりは「階下の炎」と共に訪れると知れ。

―― 歴史(ヒストリア) ――

8ページ目

Alkahest will split each in twain, returning to its elements once again.

Ordered with Eratolthene‘s aid, numbers to letters two texts are made.

Take the firft of each in sequence, to this proof lend credence.

NVMERO SANCTVM


エラトステネスの助けを借りて整列させよ。 数を文字へと置き換えれば、二つのテキストが形を成す。

それらを順に追い、各々の「最初の一文字」を手に取れ。 この論理(プルーフ)こそが、信実へと至る道なり。

―― 聖なる数(ヌメロ・サンクタム) ――

9ページ目

Identify these lands hidden in many a great atlas,— and a country marked by an X thus..;

Cross figmifund‘s alchemift and Napier‘s bones, Magus of Combwich and one the Barelch codex owns.

Fill a table ten by five with what you find, to lift this fata morgana of the mind.

MAPPUS MUNDI

数多の偉大なる地図(アトラス)に潜む、かの地を特定せよ。 ――そして「X」で示された、ある国をも。

ジギスムントの錬金術師と、ネイピアの骨。 コンウィッチの魔術師と、バレルク(バーレック)写本の所有者。 これらを十字に交差させよ。

汝が見出ししものを「10×5」の表に埋め、 心に立ち込める蜃気楼(ファタ・モルガーナ)を払い除けよ。

―― 世界図(マップス・ムンディ) ――

10ページ目

賢者の石

最終ページ 見開き

まずは「第一物質(プリマ・マテリア)」を蒸留器に入れ、鉄の削り屑と共に変成させよ。

混合物に(*欠落)部の錫を加え、穏やかに加熱せよ。 その結果物を坩堝(るつぼ)に移し、銅の粉末を混ぜ合わせる。混合物が「黒化(ニグレド)」するのを観察せよ。

次にレトルトで蒸留し、液状の鉛を数滴加えた後、一時間静置せよ。 水銀と「強水(アクア・フォルティス)」を用いて不純物を取り除け。混合物が「白化(アルベド)」するのを観察せよ。

哲学的卵(フラスコ)の中に、銀と共に三日間安置せよ。混合物が「赤化(ルベド)」するのを観察せよ。

五オンスの金を基に「増幅(マルチプリケイション)」せよ。

―― 七つの鍵(クラーヴェス・セプトゥム) ――


ソロモン王の72柱などの伝承を想起させる「守護精霊(あるいは悪魔)のリスト」

コメントを送信